Game of Thrones, saison 3 épisode 3 Walk of Punishment, vos réactions !

game of thrones 3x03 Brynden The Blackfish TullyUn nouvel épisode de la saison 3 de Game of Thrones vient tout juste d’être diffusé sur la chaîne câblée américaine HBO, il s’agit de l’épisode 3 intitulé « Walk of Punishment« .

Dans ce troisième épisode de la saison 3, bien plus riche en action que les deux précédents qui mettaient en place le début de la saison, on sent désormais que cette saison 3 de Game of Thrones est belle et bien lancée et cela pour notre plus grand plaisir !

Au résumé de cet épisode 3×03, on retrouve Tyrion qui devra une fois de plus porter de nouvelles responsabilités. Theon Greyjoy qui parvient à s’échapper.

On retrouve également Jon Snow en compagnie des sauvageons, de Mance Rayder (le roi d’au-delà du mur) et de Tormund Giantsbane.

Jaime vient en aide à Brienne et pense parvenir à nouveau à se sortir d’affaire en passant un accord avec ses ravisseurs.

Puis on retrouve la belle Daenerys qui nous avait manqué dans l’épisode 2, en compagnie Missandei, Ser Jorah et Barristan Selmy.

Enfin, on fait la connaissance de Brynden ‘Blackfish’ Tully.

Avez-vous vu cet épisode 3 saison 3 du Trône de fer ? Donnez-nous vos réactions !

You can leave a response, or trackback from your own site.

9 réponses to “Game of Thrones, saison 3 épisode 3 Walk of Punishment, vos réactions !”

  1. Christian dit :

    bonjour qui chante la chanson de la fin de l’épisode 3

  2. Agnès dit :

    Je n’arrive pas à voir cet épisode en VO

  3. stéphane dit :

    Christian, il s’agit du groupe The Hold Steady . Ils interprètent « The Bear and the Maiden Fair » … version rock ^^, plutôt inattendu comme générique de fin !!!

  4. Hugo neuille dit :

    La fin est vraiment très surprenante!!!!!

  5. Alexandra dit :

    Ah, je croyais que c’était un bug la chanson à la fin. C’est bizarre quand même car on n’entend pas parler anglais et pourtant j’ai la traduction en-dessous en français!

  6. SYA dit :

    LOL!! C’est parce que c’est la traduction de la chanson

  7. SYA dit :

    Podrick a assuré….ahahah

  8. Lark dit :

    Non, ce qui est dit à la fin :
    « Ne faites pas…
    Quelque chose à dire ?
    Attention.
    Choisissez bien vos mots.
    Vous n’êtes rien sans votre papounet, et il n’est pas là. […] »
    n’est pas la traduction des paroles de la chanson.

    Est-ce un bug de montage de la part des sous-titreurs ? La transition est vraiment moche…
    Comment ont-ils fait pour traduire sans le son ?

  9. yoda24 dit :

    Je n’ai pas du tout aimé la chanson à la fin, je trouve qu’elle casse le côté dramatique de la scène. Mes les auteurs se sont expliquer…justement ils ont voulu un choc, un contraste entre le drame et le côté rock de la chanson.
    Cela dit cette dernière scène est géniale, surtout parce que Jaime est mon personnage préféré ! lui à qui tout a toujours réussi, qui est beau, riche, intelligent, à qui rien ni personne ne résiste, va se retrouver dans la situation de …son frère: un estropié !

Laissez un commentaire

Designed by JB